라 크투니아 왕립 해군의 상급 장교용 계급장
라 크투니아 왕립 해군은 영관급에 해당하는 계급장을 모두 캡틴(Captain)이라 부르는 듯 합니다. 그런데 이들에게 캡틴은 도카린시아 연방 공화국이나 환상향 합중국, 프로레스트로이카 연맹 왕국이나 한본 공화국, 향동민국이나 환상월면 공화국의 군사조직에서 번역한 단어인 지휘관(指揮官)을 사용하지 않고 반대로 사령관(司令官)이라고 번역을 하고 있습니다. 캡틴을 사령관으로 번역하는 이러한 방식은 주로 게헨나 공화국과 화청민국 외에는 아직 확인된 바가 없습니다. 흠.....
대체 이게 어떻게 된 일일까요?
대체 이게 어떻게 된 일일까요?
司令官
shireikann
指揮官
commander
コマンダー
komannda-
キャプテン
Captain
アドミラル
-
提督
admiral
ラークトゥニア
ラークトゥニア王立海軍
ラークトゥニア連合王国
海軍士官
4
6
117
2024-04-02 12:01
Comments (0)
No comments